Kiparsku “Femme fatale”, Jevdokiju, makedonski trio Tamaru, Vrcka I Adriana i portugalsku pevačicu kao i mnoge druge izvodjace najviše muče - jezičke dileme.
Evdokiju Kadi, kiparsku pevačicu krase ogromne oči i nežna konstitucija, koja na fotografijama ne dolazi do izražaja. Prijatelji iz prateće grupe kažu da je prava “devojka iz komšiluka”, koja se na bini transformiše u “femme fatale”, čemu ćemo prisustvovati u Areni već na drugoj polufinalnoj večeri.
“Ovde se osećam kao kod kuće, ceo dan razgovaramo o tome, mislim da smo jako slični narodi”, kaže Jevdokija na interesovanje domaćih medija o provodu u Beogradu.
Pesma koju će izvoditi, iako francuskog naziva, prava je grčka pesma i pevaće se na grčkom jeziku: “To je bila velika dilema, ali se dramatika pesme nije poklopila ni sa engleskim ni sa francuskim jezikom, pa smo se opredelili za univerzalno značenje, kao sto je prošle godine, svima bilo jasno sta znaci Molitva, iako nikada nisu čuli tu reč”.
Iako jos uvek nema svoj solo album, poznata je na Kipru kao izvodjač, a ovom prilikom je i ambasador turizma svoje zemlje: “Kipar je idealna zemlja za ovakvo takmičenje, jer imamo divno more, pa bi svi vi mnogo uživali kod nas sledeće godine”. Kipar je ove godine domaćin juniorskog takmicenja za najbolju evropsku pesmu.
Belgijanci snimili spot na Oplencu
March 27th, 2008
Finalisti Belgijskog Evrosonga, posetili su Srbiju kako bi snimili spotove za svoje pesme sa kojima su se predstavili u finalu. Ekipa Belgijskog nacionalnog servisa VTR posetila je Oplenac gde su snimili pet promo filmova za sve finaliste. Gledaoci Belgijskog finala imali su priliku da vide Oplenac grad u kojem su živeli Srpski kraljevi kao i Oplenačku crkvu.
Belgijanci su se oduševili sa centralnom Srbijom i kulturnim nasleđem. “Čim su izašli iz automobila i videli padine Oplenca, odmah su promenili koncepciju spotova. A tek kada su ušli u crkvu, bili su fascinirani, te su u jednom trenutku na svoje kamere zakačili srpsku zastavu. U Beogradu su snimali kadrove koji prikazuju noćni život i provod. Kod nas su zabeležili deo bogate istorije. U crkvi Svetog Đorđa, koja je mauzolej vladarske porodice Karađorđević, vodili smo ih da vide kripte sa 39 grobnica” - kaže Dragana Arsenijević, direktorka Turističke organizacije u Topoli.
Direktor Belgijskog “Evrosonga”, Marten Jansen se zahvalio turostičkim radnicima na profesionalnosti i izvanrednoj saradnji, kao i direktoru zadužbine Karađorđevića. Belgiju će predstavljati grupa “Ištar”, koja peva pesmu na izmišljnom jeziku koji je veoma sličan balkanskim jezicima. Na videu ispod pogledajte nastup grupe “Ištar”.
Irska mora da promeni pesmu zbog Makedonije
March 24th, 2008
Irska će kako stoje stvari morati da promeni pesmu, zbog spominjanja Makedonije u pesmi “Irelande Douze Points”, koju peva Dustin Ćuran. EU radio i televizijski komitet (ERT) je upitio Irskoj zahtev za promenu pesme, ali nije poznato da li je Grčka intervenisala zbog spora oko Makedonskog pitanja.
Dustin je izjavio da njihova namera nije bila da uvrede Makedoniju ili Grčku. Geografija nam nije jača strana, pa mi u pesmi kažemo da Dunav prolazi kroz Francusku dodao je ćuran.
Problematičan deo pesme:
Eastern Europe we love you
Do you like Irish stew?
Or goulash as it is to you?
Shake your feathers
Listen Bulgaria we love you
Belarus, Georgia, Montenegro,
Moldavia, Albania, Croatia,
Poland, Russia, Ukraine,
Macedonia, Love you Turkey
Hungary, Estonia, Slovakia,
Armenia, Bosnia Herzegovina
And don’t forget the Swiss!
Tekst pesme će biti izmenjen za Eurosong u Beogradu, kako bi Grci bili zadovoljni. Iako je Dustinov tekst saljiv i nabraja sve Evropske zemlje, Grcima se spominjanje Makedonije nije ni malo doplao.
Veliku muku za male evropske narode čini dilema na kom jeziku pevati? Talentovani makedonski pevači, Tamara, Vrcak I Adrian, odlučili su se za englesku verziju pesme iako odlično zvuči i na makedonskom i turskom, “da bi ih svi razumeli”.
Makedonska postava Tamara, Vrcak I Adrian, posvetiće nastup na svojoj žurci pokojnom Tošetu Proeskom, kome je Tamara na Eurosong takmičenju pevala prateće vokale. Tom prilikom biće prikazan i dokumentarni film o pokojnom pevaču.
Favoriti mnogih novinara, pevačica, reper i etno denser, nastaviće da rade zajedno “ako ostanu prijatelji i posle Eurosonga”. Treba ih razumeti jer su jedina delegacija za koju se do poslednjeg trenutka nije znalo da li će doći u Beograd, jer je podrška nacionalnog servisa potpuno izostala.
Tamara je za novinare otpevala verziju pesme “Let me love you”, na makedonskom, srpskom i turskom, dok albansku verziju nisu otpevali. Balkan, teška priča.
Ova postava prijatelja čini neobicnu kombinaciju. Visegodisnja saradnja rezultirala je mnogim nagradjenim pesmama. Adrijan je popularan kod tinejdzerki, i u makedoniji i u Albaniji, jer ima dobar stil i femomenalno igra svoje koreografije, dok Vrčak kao solo pevač niže uspehe u Makedoniji.
Prvo polufinale
Prvo polufinale biće održano 20. maja, a u njemu će nastupiti:
Crna Gora
Izrael
Estonija
Moldavija
San Marino
Belgija
Azerbejdžan
Slovenija
Norveška
Poljska
Irska
Andora
Bosna i Hercegovina
Jermenija
Holandija
Finska
Rumunija
Rusija
Grčka
Drugo polufinale
Drugo polufinale biće održano 22. maja, a u njemu će nastupiti:
Island
Švedska
Turska
Ukrajina
Litvanija
Albanija
Švajcarska
Češka Republika
Belorusija
Letonija
Hrvatska
Bugarska
Danska
Gruzija
Mađarska
Malta
Kipar
BJR Makedonija
Portugal
Finale
Finale Evrovizije 2008 biće održano 24. maja, a u njemu će nastupiti:
2. Velika Britanija
4. Nemačka
19. Francuska
22. Španija
23. Srbija
U finalu će pored nabrojanih, nastupiti još dvadeset zemalja, iz svakog polufinala po deset.
Redosled kojim će zemlje glasati
Osim redosleda nastupa izvođača na takmičenju, određen je i redosled kojim će 43 zemlje glasati:
Velika Britanija
BJR Makedonija
Ukrajina
Nemačka
Estonija
Bosna i Hercegovina
Albanija
Belgija
San Marino
Letonija
Bugarska
Srbija
Izrael
Kipar
Moldavija
Island
Francuska
Rumunija
Portugal
Norveška
Mađarska
Andora
Poljska
Slovenija
Jermenija
Češka
Španija
Holandija
Turska
Malta
Irska
Švajcarska
Azerbejdžan
Grčka
Finska
Hrvatska
Švedska
Belorusija
Litvanija
Rusija
Crna Gora
Danska